*



Bạn đang xem: Hardsub là gì

*
lostvulgaros.com —
*

*
*
lostvulgaros.com



Xem thêm: Account Suspended Là Gì - Nguyên Nhân Suspend Account

1 đội sub (subbing team) có khá nhiều công đoạn, phân chia công việc tùy vào kinh nghiệm tay nghề và số thành viên. Có thể 1 project vẫn thiếu đi 1 vài ba công đoạn, điều này tác động ít những đến unique và thẩm mỹ và làm đẹp của 1 sản phẩm.Trước nhất, mình thích giới thiệu một vài khái niệm cơ phiên bản về fansub cho các bạn nắm rõ.Fansub là phụ đề của fan dành riêng cho fan, nó hoàn toàn miễn phí, được thiết kế ra cùng với mục đích đó là chia sẻ.Còn một mặt hàng được release bao gồm 2 dạng, là softsub và hardsub, 1 đội sub hoàn toàn có thể share softsub, hardsub hoặc cả 2. Nhìn chung các nhóm sub bây giờ của việt nam release hardsub, vì vụ việc "thương hiệu", do những nhóm sub gắn liền với 1 diễn đàn, 1 trang blog, 1 fanclub, hoặc họ muốn xây dựng nhóm fansubs mang lại riêng mình. Release hardsub ko thể sửa đổi được, còn softsub rất có thể bị xóa credit, nên các nhóm sub nước ta cho phương thức hardsub là chủ yếu.Ở nước ngoài, thường thì release softsub vì sự nhân thể lợi, VD như tinh giảm được thời hạn phụ đề, tất cả thể chia sẻ timing cho những fans nước khác, ai lỡ down RAW rồi chỉ việc down softsub về xem phụ đề, tốn được rất nhiều thời gian down lại, và quan trọng hơn là ko vi phạm bản quyền, vị file softsub của mình hoàn toàn hòa bình với tệp tin RAW. Còn ở cả nước release softsub lý do chủ yếu là do thiếu lực lượng lao động và điều kiện để triển khai hardsub.Vậy softsub và hardsub là gì?Softsub là một trong những file văn bạn dạng - tức là phụ đề rời, chỉ cần bỏ tệp tin RAW và softsub vào thuộc 1 folder, đánh tên giống nhau là có thể xem phụ đề. Softsub hoàn toàn có thể chỉnh sửa lại. Hardsub là phụ đề nối liền với RAW, ko thể sửa đổi nữa. Unique của hardsub vắt nào là tùy thuộc vào trình độ của tập thể nhóm sub. Và, hiển nhiên, hardsub là vi phạm bản quyền!Tất cả các công đoạn trong 1 team sub đều đặc trưng như nhau, công sức và hóa học xám quăng quật ra tương đương nhau, tất cả khác chăng là bạn phụ hợp ở chỗ nào hơn, hoàn hảo và tuyệt vời nhất không tất cả chuyện quy trình nào dễ dàng thở hay khó thở hơn cả.Bạn hoàn toàn có thể bỏ qua một số công đoạn trong quá trình làm sub. Nếu bạn đã sở hữu sẵn softsub, công đoạn quan trọng nhất chính là dịch (translate). Còn nếu chưa có softsub, chúng ta phải có một người canh tiếng (timing), nói nôm na là làm phụ đề hiện ra trong những lúc diễn viên đối thoại.Mình hotline là là công đoạn thô, còn công đoạn gọt giũa, tạo ra yếu tố thẩm mỹ và làm đẹp (và chất lượng) rất có thể bỏ bớt, gồm có:- Biên tập, chỉnh sửa lời thoại mang đến đúng bao gồm tả, câu văn xuất xắc hơn (edit)- hiệu ứng (typeset) là quá trình chọn phông chữ, color sắc, sinh sản hiệu quả dễ nhìn cho fan xem (phần nhìn)- cảm giác karaoke (karaoke FX)làm karaoke cho bài hát vào phim- QC (quality check) là xem xét lại phụ đề lần cuối trước khi thành phẩm, sửa đổi lại tất cả các sai sót của quy trình trước- Mã hóa (encode) là đính phụ đề với RAW vào cùng nhau (nếu làm hardsub).- tải (upload)lên 1 host như thế nào đó, cùng nếu được thì re-upload lại lên những host khác.* Nếu có tác dụng softsub thì thường xuyên chỉ có bạn dịch, sửa, timing, các quy trình khác thường không có vì sẽ có tác dụng phim bị giựt nếu cấu hình máy của tín đồ xem vượt yếu. QC là công đoạn ít được chú trọng, tuy nhiên có rất nhiều nhóm sub quốc tế 1 tập phim tất cả đến 3 fan QC để bảo đảm an toàn chất lượng, tuyệt đối không gồm sai sót. ý muốn làm phụ đề, câu hỏi trước nhất chúng ta phải có chính là một đồ vật vi tính có cấu hình mạnh, bạn phải tất cả sự kiên nhẫn, gồm sự liên minh (nếu bạn làm nhóm, làm 1 mình thì ko cần), chúng ta có thể là người bận bịu nhưng biết cách bố trí thời gian, khỏe khoắn nhanh để download và đặc trưng là yêu cầu theo kịp tiến trình của tập thể.Trên đấy là 1 số tư tưởng cơ bản, các bài sau mình sẽ nói rõ ràng hơn.